仕事先で使える英会話ーチケット売り場編

tukaerueigo-ticket-booth-english

チケットブースで淡々と仕事をこなしているときに突如現れた外国人観光客。

”Hi there!” と声をかけられる。

あまりに急で頭も顔も硬直状態。英語で何か言わないと…

外国人観光客 「ちけっとを  にまい ください…」

やれやれ、お客さん日本語のフレーズブック持っててくれて良かったー!

ひょっとすると、いつもこんな感じで終わらせていませんか?

今回の「仕事先で使える英会話」では、チケットを手配する仕事に役立つ会話フレーズを紹介します。コンサート会場やスキー場など、それぞれ特有の用語をマスターする必要もあると思いますが、このブログでは、幅広く使ってもらえるオールマイティな表現に限定します。

海外旅行をする時は、自分がチケットを購入する際参考にしてくださいね。

 

まずは、お客さんの初めの一言として、こんなフレーズを予期しましょう。

“2 adults please.” 
大人2人お願いします。

“Can I get 4 adult tickets for general admission?”  
一般で大人4人分を購入したいのですが。

“Is it possible to buy 2 tickets for Saturday?” 
土曜日用のチケットを2枚購入可能ですか。

チケットの種類と数、日にち・時間などのポイントを聞き取ることができれば十分対応できますので、相手の要望はあせらずゆっくり聞きましょう。

 

1. 購入したいチケットの種類を訊ねる

みなさんが働くブースではどんなチケットを販売していますか。英語で種類を説明できるようにしましょう。

General admission, ticket for a special exhibit
一般入場(入園、入館)券、特別展のためのチケット

Day Pass, One Week Pass
一日パス、一週間有効チケット

Today’s ticket, Advanced ticket
当日券、前売り券

Seating – Open seating, Reserved seat
自由席、指定席

入場者により料金が変わる場合

Senior, adult, child, toddler
シニア、大人、子供、幼児

Discounted ticket – senior’s discount, student’s discount
割引券ーシニア割引、学割

Free for age 6 and under
6歳以下は無料

フレーズ例

“Would you like tickets for general admission or for the special exhibit?”
一般入場券をお買い求めですか、それとも特別展でしょうか。

“How many tickets would you like (for adult/child)?”
(大人/子供用)チケットは何枚お買い求めですか。

“For when?”
いつのチケットですか。

“For what time?”
何時のチケットですか。

2.  指定席のアレンジが必要な場合

劇場などで指定席の手配をする方は、下記の用語とフレーズを使ってみてください。

Reserved seats 
指定席

Zone A,B,C 
A、B、Cゾーン

Balcony 
バルコニー席

Row, Seat 
列、席

フレーズ例

“Do you have any seating preference?”
席の希望はございますか。

“We have 3 seating zones, and we have several seats still available in Zone A.”
3タイプの席がありまして、Aゾーンにまだ数席残っております。

“In which area would you like to sit? Please take a look at the diagram.”
どのあたりの席がお好みですか。この座席表をご覧ください。

“The stage faces this way.”
ステージはこちら側が正面です。

“This zone marked in red is more expensive than zone S.”
赤マークのゾーンは、Sゾーンより高額です。

“I booked Seats 10 and 11 in Row 30 for you.”
30列の座席番号10番と11番をおとりしました。

 

3. お客さんが希望するチケットがない場合

お客さんが求めているチケットが手配できないときは、このような言い方が考えられます。

チケットが完売したことを伝える

“Unfortunately, tickets for tonight are completely sold out.”
残念ながら今夜のショーのチケットは完売いたしました。

満席であることを伝える

“Sorry, all seats are fully booked tonight.”
すみません、今夜は全て満席です。

入場制限中であることを伝える

“We’re limiting the number of admissions, so I’m not able to issue tickets at this time.”
入場制限がかかっているため、現在入場券を発券することができません。

別のチケットをすすめる

“Tomorrow’s tickets are available. Would you like to purchase one?”
明日なら可能ですが、いかがいたしますか。

“We have tickets for entries at 4PM and 8:10PM.”
午後4時と午後8時10分スタートのチケットならありますよ。

4、会計

支払いに関するフレーズです。

“The total is XX Yen.”
お会計はXXです。

“Here is your change and your tickets.”
おつりとチケットです。

“We accept VISA and Mastercard only.”
VISAカードとMasterカードのみ取り扱っています。

会計に関しては、こちらの過去ブログも参考にしてください。

5、入場ルール等の説明

会場により様々なルールがあると思いますが、私の想像で思いつくものを取り上げました。

“This show lasts for 3 and a half hours, including a 20 minute intermission. The show is scheduled to end at 11PM.”

このショーは3時間半で、20分の休憩が入ります。ショーが終わるのは午後11時を予定しています。

“We close at 10 PM tonight.”
閉館(閉園)時間は午後10時です

“Food and drinks cannot be brought in.”
食べ物、飲み物の持ち込みはご遠慮ください

“We allow multiple entries on the same day, but please talk to our staff at the gate.”
同日の再入場は可能ですが、その場合はゲートにいる係に申し出てください。

“The entrance is this way. Have a great time (Enjoy the day)!”
入場はこちらからです。どうぞお楽しみください(よい一日を)。

チケットブースで実際に働いている皆さんの体験談を募集しています!下記のコメント欄にご記入ください。

「使える英語フレーズ」カテゴリーを見る

Share and Enjoy

  • Facebook
  • Twitter
  • Delicious
  • LinkedIn
  • StumbleUpon
  • Add to favorites
  • Email
  • RSS
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

ページ上部へ戻る
EmailEmail
PrintPrint